Kolobok sample

Kolobok sample page
Kolobok sample page
Kolobok sample page
Kolobok is Siân’s inventive and playful adaptation in English of a famous Russian folktale about a resourceful bun (a kolobok) on the run, who skilfully avoids being caught and eaten by various animals. Told in Siân’s brilliant rhyming couplets, with beautifully textured illustrations by UK-based artist and illustrator Dovile Ciapaite, this new version of Kolobok is a fabulous addition to the body of English translations of Russian skazki – fairytales or folktales
— World Kid Lit (Ruth Ahmedzai-Kemp)
And now on to my very favourite bit: the kolobok’s song! I actually prefer Valvis’s version to the original because it is more inventive. The kolobok sings his song four times and each one varies ever-so-slightly. This is to maintain the rhyme of the new lines added in each iteration: the song grows with the mention of the kolobok’s escape from the previous animal. But each additional line could easily have ended in the same end-rhyme as the previous one (as in the original).
— East-West Review (Jane Bugaeva)

Kolobok is available in hardback from Fontanka, and from all your favourite bookshops.
Watch the teaser on YouTube
Follow me and Dovile on Instagram
Read this fantastic review from World Kid Lit
Ask about Kolobok at your local bookshop
Review us on Amazon